EXJT BLOG
Hétpecsét interjúk egykori Jehova Tanúival - Kovács Zoltán
2013.07.11. 01:37 | Johnny Joker | 4 komment
A bejegyzés trackback címe:
https://jehovatanui.blog.hu/api/trackback/id/5399875
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
csaposnak 2013.07.16. 22:57:17
üdv. köszönöm C. O. Jonssonak a kutatást és természetesen Zoltánnak a fordítást (nagyon "kemény" lehetett). Mivel csak magyarul tudok olvasni, sose jutottam volna ezen adatok birtokába. Most be kell látnom, hogy értelmetlen és ostoba dolog ragaszkodni Jeruzsálem ie. 607-es elpusztításához. Az író bizonyítja, hogy a 70 év itt, inkább Babilonra vonatkozik. Ami meglepő volt számomra az az, hogy a "Jöjjön el a te királyságod" c. könyvünk (1981, 1984 ami "válaszként" készült C.O.J. bizonyítékaira) 189.o-án idézve van Jer 29:10. (valószínűleg a NW 1971-es kiadásából) ott azt olvassuk, "... ha beteljesedik BabiloNON a hetven esztendő ..." ez nem tűnt fel a könyv íróinak ? hiszen néhány sorral lejjebb a 70 évet Jeruzsálem pusztulásával hozza kapcsolatba. vagy csakazértis :) A mai magyar UV-ban már úgy olvashatjuk, hogy ...BabilonBAN.., hát így világosodik.
Zoltánnal kapcsolatban kérdeznék, mit fordított még ? és ha lehet tudni, akkor a lelkiismereti válság fordításakor miért "ugrott át" bizonyos részeket ? a mostani befejező munkában is részt vesz ? (ha ezek nem titkok)
Zoltánnal kapcsolatban kérdeznék, mit fordított még ? és ha lehet tudni, akkor a lelkiismereti válság fordításakor miért "ugrott át" bizonyos részeket ? a mostani befejező munkában is részt vesz ? (ha ezek nem titkok)
Johnny Joker · http://jehovatanui.blog.hu/ 2013.07.16. 23:08:00
@csaposnak: Szia! Egy régi ismerős... :)
Zoliról azt tudom, hogy a Jonsson könyv egészét és a Franz könyv egyes részeit fordította magyarra. Azért csak részeit, mert anno, sok sok éve egy csapat között volt szétosztva a fordítási munka és ennek a csapatnak a tagja volt Zoli. Bár a mostani befejező munkába meghívtam, sajnos nem vesz részt benne, azt írta nekem, hogy "ő olyan, mint Mózes, kicsit noszogatni kell". Ezt megpróbáltam párszor az elmúlt 3 évben, de nem sikerült rábírnom, hogy beszálljon.
Jelenleg az utolsó fejezet felénél tartunk és lassan, de biztosan elkészülünk, a kész részek fent vannak a blogon a jobb felső részen lévő link alatt található.
Emlékszem anno váltottál velünk pár kardcsapást... most hogyan látod a dolgokat? Kicsit esetleg nagyon másképpen?
Fontos dátumról szól Jonsson könyve az Őrtorony tanításainak az alapkövéről... ha ezt tisztázza az ember, a többi is jön magától.
Zoliról azt tudom, hogy a Jonsson könyv egészét és a Franz könyv egyes részeit fordította magyarra. Azért csak részeit, mert anno, sok sok éve egy csapat között volt szétosztva a fordítási munka és ennek a csapatnak a tagja volt Zoli. Bár a mostani befejező munkába meghívtam, sajnos nem vesz részt benne, azt írta nekem, hogy "ő olyan, mint Mózes, kicsit noszogatni kell". Ezt megpróbáltam párszor az elmúlt 3 évben, de nem sikerült rábírnom, hogy beszálljon.
Jelenleg az utolsó fejezet felénél tartunk és lassan, de biztosan elkészülünk, a kész részek fent vannak a blogon a jobb felső részen lévő link alatt található.
Emlékszem anno váltottál velünk pár kardcsapást... most hogyan látod a dolgokat? Kicsit esetleg nagyon másképpen?
Fontos dátumról szól Jonsson könyve az Őrtorony tanításainak az alapkövéről... ha ezt tisztázza az ember, a többi is jön magától.
csaposnak 2013.08.12. 19:53:09
üdv. hogy hogyan látom a dolgokat most, erre nem egyszerű válaszolnom. én is ebbe a vallásba születtem, és már több mint 40 évvel ezelőtt merítkeztem alá. most szomorú vagyok a Társulat viselkedése miatt. elolvastam Szalai András könyvét is, de még nem tudom hogyan lesz tovább. egyenlőre még beszólogatok Nektek. :) hogy miért voltak köztünk kardcsapások, arra ma már egyszerű a válasz. bennem is élt egy kép a kiközösítettekről. röviden annyi, hogy aki nem bánta meg a bűnös útját különítsük el, aki pedig menni akar, menjen, és ne köpködjön visszafelé, keressen magának jobbat. "megismerve" az itt kommentelő kiközösítetteket, másképpen látom a hozzáállásuk okát. főleg miután elolvastam a Jehova tanúja voltam c. könyvet. 50 évvel ezelőtti állapotokról ír, de mintha ma írta volna, semmi nem javult. :(
sefatias · http://sefatias.blog.hu 2013.08.12. 20:03:26
@csaposnak: :) lassú víz partot mos. Nehéz témát fejtegetsz.
--aki nem bánta meg a bűnös útját különítsük el, aki pedig menni akar, menjen, és ne köpködjön visszafelé, keressen magának jobbat. --
Valóban bűnös volt az az út? Valóban a bűnös felelős érte? Valóban meg kellene bánni? Biztos, hogy nem bánta meg? Ezeket a kérdéseket egyetlen vén sem fogja tudni megválaszolni. Csak Jézus. Szerintem hagyjuk is rá ezt. (ha már egyszer az ő dolga)
--aki nem bánta meg a bűnös útját különítsük el, aki pedig menni akar, menjen, és ne köpködjön visszafelé, keressen magának jobbat. --
Valóban bűnös volt az az út? Valóban a bűnös felelős érte? Valóban meg kellene bánni? Biztos, hogy nem bánta meg? Ezeket a kérdéseket egyetlen vén sem fogja tudni megválaszolni. Csak Jézus. Szerintem hagyjuk is rá ezt. (ha már egyszer az ő dolga)
Utolsó kommentek