Talán mindenki által elfogadható, hogy ha a sáskák természetét/eredetét sikerül beazonosítani, akkor egy csapásra megoldható az egész Abaddon kérdés, (ami, tegyük hozzá, leginkább a Jehova Tanúinak létfontosságú), hiszen ők azonosítják magukat Abaddon sáskáival, és Abaddont nem mással, mint Jézus Krisztussal). Minden más keresztény Abaddont sátáni lénynek tartja (vagy Sátánnak magának) a sáskákat pedig az ő csatlósainak, akik a füstből jönnek elő. Szóval, ha sikerül a Jóel 2-ben és a Jelenések 9-ben szereplő sáskák kilétét megfejteni, akkor az is kiderül, hogy kit takar az Abaddon nevű személy, hiszen ő ezeknek a sáskáknak a királya.
Természetesen mindez azt is jelenti, hogy ha Abaddon nem Jézus Krisztus, hanem Sátán, akkor a Jehova Tanúi vallás vezetői óriási káromlásban vétkesek. Lássuk mire elég 1-2 óra kutatás a témában (amire nyilván nekik még több idejük és lehetőségük van), magyarán a nem tudás (mint kifogás) nem mentesítheti őket. Arra keresem a választ a következő percekben, hogy:
1). Lehetnek-e a (először főként a Jóelnél szereplő) sáskák pozitív figurák (és nem csupán Isten bosszújának/haragjának végrehajtói, mondjuk Isten példás szolgái, keresztények az első században és ma, vagy nem?
2). A Jóel 2.20-ban szereplő északi nép, azonos-e a korábban Jóel 2: 1- 11-ben hosszasan seregként bemutatott sáskákkal, és ha igen, akkor az Őrtorony miért tesz meg mindent, hogy erre még csak ne is utaljon?
Ide talán némi magyarázat kívánkozik azok részére, akik még nem sokat foglalkoztak a témával: A legtöbb fordítás a (Jóel 2) 20-as versében nem kapcsolja össze közvetlenül a sáskákat az északi néppel, ahogyan azt mondjuk a Good News Bible teszi.
Természetesen a szövegkörnyezetet elolvasva nem nehéz rájönni, ha a Bibliafordításod nem is használja ebben a versben a sáska szót. Ezt kihasználva, az Őrtorony társulat a verset úgy kezeli, mint ami nem is létezik, mint amivel foglalkozni sem kell. Az indexükben ezt a verset nagy elegánsan átugorják, a keresztutalásukat pedig nem is említem. Miért lehet ez?
Ha ugyanis a 20-as versben szereplő északi népekről bebizonyosodik, hogy a sáskákra utal vissza, akik Isten népének területén pusztítottak, és azt megalázták, akkor az Őrtorony „teológiája” erős harapófogóba kerülne, és sumákolásuk is kezdene napvilágra kerülni. Az Őrtorony a sáskákat az első századi felkent keresztényekkel azonosítja (prófétai síkon, mint amit állításuk szerint maga Péter is idéz!!, illetve a mai Jehova tanúival (akikről pedig János apostol beszél...prófétai látomásában…).
Mivel az „északról valót” Isten a tengerbe és a pusztaságba veti, ami később bűzölögni fog megvetetten, nyilvánvaló, hogy prófétai megfelelője nem lehet azonos a felkent keresztényekkel, csak azok elnyomóival.
Így vagy arról van szó, hogy a sáskák nem azonosak az „északon lakóval” (amint azt az Őrtorony maszatolni igyekszik), vagy pedig arról, hogy az őrtorony csakugyan rejtegeti teológiájának egy újabb kiáltó hibáját.
Jóel 2: 20 (ÚV) szerint: „Az északon lakót pedig messzire viszem tőletek, és szétszórom egy víztelen földön, elhagyatott pusztaságon, arcával a keleti tenger felé, hátával a nyugati tenger felé. Felszáll majd bűze, és felszáll büdössége; mert nagy dolgot cselekszik majd Ő azáltal, amit cselekszik.«”
A Good News Version itt így fogalmaz: „I will remove the locust army that came from the north… I will destroy them because of all they have done to you”
Szabad fordításban: ’eltávolítom a sáskahadat, ami északról jött, elpusztítom ŐKET, mindazért, amit veled tettek.’ Kat: „mert Gőgös volt” zárójelben, magyarázatként.
Több fordítás (Katolikus, Károly etc) úgy fordítja a vers első felét, ahogy az Új Világ fordítás, és nem kapcsolja össze közvetlenül a sáskákat az északról jövő hadsereggel.
Ugyanakkor maga a szövegkörnyezet, és komoly Bibliamagyarázatok szólnak amellett, hogy a sáska sereg igenis az északi seregre utal, amiről Isten úgy beszél, mint amit „messzire visz”, „Szétszór a vízen”, elhagyatott pusztaságban” bűzölögni fog etc. Angolul tudóknak:
http://www.biblestudytools.com/commentaries/gills-exposition-of-the-bible/joel-2-20.html
- A kaldeusok és az asszírok északról jöttek, ugyanúgy ahogy Isten is északi széllel vitte Egyiptomra a sáskákat a tíz csapáskor. Az északi sereg pusztába és tengerbe vetése mutatja, hogy ott már nem tudnak enni-inni, ahogy azt Júdában tették a terméssel. Bűzölögni fognak tetemeik.
Némelyek ezt összefüggésbe hozzák a 185 000 lemészárolt, eltemetetlen asszír katona holttestével is. 2 Királyok 19:35. - 20.
the northern army--The Hebrew expresses that the north in relation to Palestine is not merely the quarter whence the invader comes, but is his native land, "the Northlander"; namely, the Assyrian or Babylonian (compare Jeremiah 1:14 Jeremiah 1:15 , Zephaniah 2:13 ). The locust's native country is not the north, but the south, the deserts of Arabia, Egypt, and Libya. Assyria and Babylon are the type and forerunner of all Israel's foes (Rome, and the final Antichrist), from whom God will at last deliver His people, as He did from Sennacherib ( 2 Kings 19:35 ). face . . . hinder part--more applicable to a human army's van and rear, than to locusts. The northern invaders are to be dispersed in every other direction but that from which they had come: "a land barren and desolate," that is, Arabia-Deserta: "the eastern (or front) sea," that is, the Dead Sea: "the utmost (or hinder) sea," that is, the Mediterranean. In front and behind mean east and west; as, in marking the quarters of the world, they faced the east, which was therefore "in front"; the west was behind them; the south was on their right, and the north on their left. stink--metaphor from locusts, which perish when blown by a storm into the sea or the desert, and emit from their putrefying bodies such a stench as often breeds a pestilence. because he hath done great things--that is, because the invader hath haughtily magnified himself in his doings. Compare as to Sennacherib, 2 Kings 19:11-13 2 Kings 19:22 2 Kings 19:28 . This is quite inapplicable to the locusts, who merely seek food, not self-glorification, in invading a country. (Commentary Critical and Explanatory ont he whole Bible)
Angolul nem tudóknak tőszavakban kivonatolnám a lényeget:
Az északi kifejezés az asszírokra és a Babiloniakra utal. Vö: Jeremiás 1:14, 15, Sofóniás 2: 13.
A sáskák eredeti hazája nem az észak, hanem a dél, de itt most Isten minden ellenségének előfutárait és az ANTIKRISZTUST jelképezi/mutatja be.
A 20-as vers következő sorának alkalmazása emberi seregre inkább utal, mint sáskákra: „arcával a keleti tenger felé, hátával a nyugati tenger felé”
((de a bűzlik kifejezés összekapcsolja őket (egyéni átvezetés)), ugyanis: a „bűzlik” ebben a részben egy metafora, ami a sáskákra utal, amint azokat a vihar elviszi és szétszórja a tengerben vagy a sivatagban, minek következménye a bűz is ill. ami például a pestist terjeszti…
Ezek lennének a keresztények?
A vers utolsó részének fordítási problémájába itt most nem kívánok belemenni, hogy Isten cselekszik nagy dolgokat, vagy a sáskahad (nagy/negatívan pl. büszke dolgokat), de azért érdemes összevetést végezni az ÚF megoldása között (hogy Isten cselekszik-e nagy dolgokat) a következő versekkel, ha abban az értelemben fordítunk, hogy az ’északiak’ tettek nagy (negatív értelemben nagy dolgokat): (2 Királyok 19: 11-13, 22, 19: 28) A kiinduló kérdés vonatkozásában egyébként ez a részlet nem bír jelentőséggel.
Kerestem a Jóel 2: 20-hoz fűzött Őrtorony magyarázatot, de nincs. A verset nem elemzik. Ami ide kapcsolódó részt találtam, az a 2. fejezet elejénél található:
Jóel 2:1–10, 28 – Hogyan teljesedett be a rovarinvázióról szóló prófécia? A Bibliában nincs feljegyzés arról, hogy Kánaán földjén olyan hatalmas rovarinvázió lett volna, mint amilyenről Jóel könyvében olvashatunk. Ezért a rovarok támadása, melyet Jóel ír le, nyilvánvalóan i. sz. 33-ra mutat előre prófétailag, amikor Jehova kezdte kitölteni szellemét Krisztus korai követőire, akik prédikálni kezdték az üzenetet, ami gyötrelmet okozott a hamis vallási vezetőknek (Cselekedetek 2:1, 14–21; 5:27–33). Ma kiváltságunkban áll egy hasonló munkában részt venni.” w 07/10/1 12. oldal
Hogy ez az információnak mennyire egyoldalú bemutatása, a szöveg valódi tartalmának pedig micsoda arcátlan megcsonkítása, értelmének elferdítése/ elrejtése, azt több együttes tény is alátámasztja.
- Eleve kísérletet sem tesz a társulat arra, hogy a Jóel 2:20-at megmagyarázza (nemes egyszerűséggel átugorja azt)
- Nem teszik ezt meg, hiszen akkor nehézkessé, mondhatni lehetetlenné válna a sáskák azonosítása a keresztényekkel (hiszen a sáskák elpusztulnak, bűzölögnek, járványt terjesztenek stb stb.)
- A Jóel 2:20 egyértelműen visszautal a sáskahadra, ami elpusztította Isten népének az élelmét/népét, amiért maga sáskahad is a pusztulásba megy.
- Végül pedig egy kérdés: Ha a sáskák nem azonosak az 'északról valókkal', akkor miért kerülnek bele a sáskákról szóló fejezet kellős közepébe? Jóel 2: 1-11 vő: 25, 21-24. A sok sok párhuzamot a sáskák és az északról valók között, akkor mi is hagyjuk csupán figyelmen kívül?
Utolsó kommentek