EXJT BLOG

Mindenkinek Jehova Tanúiról

HTML doboz

Leírás

Minden éremnek két oldala van... Jehova Tanúi szervezetének is. Mi ennek a vallási közösségnek a kevésbé ismert oldalával foglalkozunk, hogy lehetőleg minél több embernek segítsünk egy objektív nézőpont kialakításában. Ha Jehova Tanúja vagy, ne félj, hiszen rengeteg Tanú olvassa még rajtad kívül az oldalt! Például vének, kisegítőszolgák, bételesek és persze a legtöbben, akik átlagos Tanúk. A névtelenségnek köszönhetően itt szabadon kérdezhetsz, cáfolhatsz és hozzászólhatsz, de szépen kérünk, előtte olvasd el a témakörrel foglalkozó régebbi cikkeket és kommenteket! Soha ne feledd:

"Nemcsak azt kell megvizsgálnunk, amit személy szerint mi hiszünk, hanem azt is, amit az a vallásszervezet tanít, amellyel kapcsolatban vagyunk. Ha szeretjük az igazságot, akkor semmit nem kell félnünk az ilyen vizsgálattól." -
Az igazság, mely örök élethez vezet, (WTBTS, 1968) 2. fejezet 5. bek.

Flying-brain 2.jpg

Jehova Tanúi történelme:

Raymond Franz a vezetőtestület egykori tagjának könyve:

crisis-conscience-ray-franz_hun.png

Don Cameron Egy elgondolás rabjai:

don-cameron-elgondolas-rabjai-coaccover.jpg

Utolsó kommentek

  • Egy_nick: @Egy_nick: Ahogy írtam, a románoknak csak a 15 százaléka vette fel az oltást. A bulgárok (szintén ortodox hátterűek) i... (2024.04.18. 09:00) János 14:19
  • Egy_nick: Soha az életben nem érdekeltek az ortodox katolikusok, soha meg nem kérdeztem volna, hogy a keresztények többsége miér... (2024.04.13. 10:00) János 14:19
  • ORION: KELLEMES FELTÁMADÁS ÜNNEPET-- János 2:22 Mikor azért feltámadt a halálból, megemlékezének az ő tanítványai, hogy ezt m... (2024.03.31. 08:39) Kolosszé 1:15
  • ORION: ÜDV-- Az "elsőszülött minden teremtmény közül"----- A teremtményetek nem jehova tanuiért jött!!! Nem hiszitek??? Figye... (2024.03.05. 17:44) Kolosszé 1:15
  • Egy_nick: @Atyek: Akkor szerinted ezek az erőszakos besorozásról szóló hírek is hoax? Egyáltalán van orosz-ukrán háború? Vagy cs... (2024.02.17. 09:11) János 14:19
  • Atyek: @Egy_nick: Lehet, hogy a Vezető Testület nem nézi az M1-et, és nem olvassa az Origo-t? (2024.02.14. 15:37) János 14:19
  • Egy_nick: VOLNA EGY KÉRDÉSEM: A médiákból tudjuk, hogy Ukrajnában milyen erőszakosan toborozzák a lakóságot a háborúba. Most le... (2024.02.12. 08:43) János 14:19
  • orvosirnok: RENDKÍVÜLI HÍR | Kiemelkedő adatok a 2023-as szolgálati évből 2023. november 15-én a vezetőtestület szolgálati bizotts... (2023.11.20. 19:08) Szellemi breaking news: Mostantól minden más lesz
  • ORION: --"Íme, közeledik a felhőkkel, és látni fogja minden szem, még azoké is, akik átszúrták.--Eljön ez is !!! DE még ez el... (2023.11.15. 10:29) János 14:19
  • Egy_nick: Ezek után még mondja valaki, hogy a 2020-as dátum nem világtörténelmi jelentőségű! Legalább annyira világtörténelmi, m... (2023.11.08. 17:40) Szellemi breaking news: Mostantól minden más lesz
  • Utolsó 20

Ide küldd:

writing_01.png

columba [kukac] freemail [pont] hu

k [pont] johnny [pont] joker [kukac] gmail [pont] com

Ha szeretnéd megosztani - névtelenül is -, a kérdésed, történeted, tapasztalatod, véleményed, cikked, tanulmányod vagy javaslatod, akkor bátran írd meg a fenti címre, vagy írd meg közvetlenül az oldalon (regisztráció nélkül is!!!), itt:

>> GYORSBEKÜLDŐ <<

Mindenféle

Gyakran használt bibliaversek

2Mó 33:20 | Zs 146:4 | Pl 4:18 | Pl 8:22 | Pr 3:19Pr 9:5 | Ézs 44:24 | Ez 18:4 | Dá 7:13, 14 | Mt 5:5 | Mt 6:7 | Mt 11:11 | Mt 24:14 | Mt 24:36 | Mt 24:45-47 | Mk 13:32 | Lk 16:19-31Lk 23:43 | Jn 1:1 | Jn 1:18 | Jn 2:19-21 | Jn 4:34 | Jn 6:68, 69 | Jn 10:16 | Jn 10:17, 18Jn 14:19Jn 14:28 | Jn 17:3 | Jn 17:11 | Jn 20:17 | Csel 2:34 | Csel 8:30-31 | Csel 15:20.29 | Róma 6:7 | 1Kor 8:61Kor 11:27 | 1Kor 15:50Kol 1:15Kol 1:16 | Héb 1:8 | Jel 3:14

BLOG FÓRUM

CHAT a jelenlévőkkel

"Ha meg akarod tudni, hogy ki uralkodik fölötted, elég kideríteni, hogy kit nem szabad bírálnod." - Voltaire

„Nekem pedig egészen mellékes, hogy ti vagy egy emberi ítélőszék megvizsgál-e engem. Sőt, magam sem vizsgálom magamat. Mert semmiről sem tudok, ami ellenem szólna. De ez még nem bizonyít igazságosnak, ugyanis Jehova az, aki vizsgál engem.” (1Korintusz 4:3, 4)

"Ha a szervezeten kívül vagy, meghalsz. Ha a szervezeten belül vagy akkor pedig nagyon kell igyekezned, hogy ne halj meg." - Resign

"A legfájóbb kín örömet színlelni." - Márai Sándor

"Nem oldhatjuk meg a problémákat ugyanazzal a gondolkodásmóddal, amivel teremtettük őket." - Albert Einstein

"Mindig emlékezz arra, hogy a szép szavak nem mindig igazak, s az igaz szavak nem mindig szépek." - Jókai Mór

"A tudatlanságod legmagasabb foka az, amikor elutasítasz valamit, amiről nem tudsz semmit." - Wayne Dyer

TIPP: A böngésződ típusától függően a Ctrl gombot nyomva tartva a + és - gombokkal nagyíthatod és kicsinyítheted az oldalt, a jobb olvashatóság érdekében.

TIPP: Kérdésekkel taníts, ne kijelentésekkel! Érvelésedben használd a Bibliát és a Tanúk kiadványait is! Vitáidban ne kövess el érvelési hibákat!

TIPP: Ha nem vagy inkognitóban, kérünk oszd meg a cikkeinket a közösségi oldalakon! (Facebook, Twitter, Google+, stb.)

 

Hogyan adományozzak nektek?

Megtekintések száma

Látogatók: 

free counters


Kedves olvasónk, Te mi vagy?

látogató számláló

Indafotó képek

Hibát találtak az új, “Ezüst Kard” becenevű revideált Új Világ Fordításban

2013.10.30. 18:47 | Johnny Joker | 4 komment

nwt-bible-numbers.jpg

Úgy tűnik, az újonnan kiadott, revideált Új Világ Fordítás máris egy “limitált kiadás”

Csupán néhány nap telt még el azóta, hogy a revideált Új Világ Fordítás megjelenését a 129. éves közgyűlésen bejelentették. Azonban úgy tűnik, hogy a revideált Biblia (vagy “ezüst kard”, ahogyan néhányan elnevezték) első példányai máris limitált kiadásúak.

Egykori Tanúk hibát találtak az új Bibliában, ironikus módon Mózes 4. könyvében [Numbers, azaz Számok könyve]. A 267. oldal fejléce lefelé haladva mutatja a fejezetszámokat Mózes 4. könyve 35. fejezetétől a 33. fejezetig. A fejlécben ehelyett ez kellene, hogy álljon: "4 Móz 32:37-33:22." A cikk írásának idején, ez az elírás a PDF változatban is megtalálható.

A blog olvasói nyilván emlékeznek még Geoffrey Jackson nagyszerű bemutatójára, amelyben az új Bibliával kapcsolatban azt állította, hogy maga Jehova volt a felelős Wallkillben a nyomtatást elősegítő kedvező időjárási viszonyokért. Ha ez igaz, az azt jelentené, hogy Jehova jónak látta az időjárás manipulálását a nyomtatási munkálatok felgyorsítása érdekében, de arra már nem figyelt eléggé, hogy a lektorok megfelelő lelkiismeretességgel dolgozzanak.

page-267.jpg

A 267. oldal fejléce a revideált Új Világ Fordításban 

Bár semmilyen szempontból sem nevezhető hatalmas hibának, az elírás kiválóan bemutatja, hogy az Őrtorony-kiadványok nem olyan hibátlanok, ahogyan azt sok Tanúval elhitetik. Jelentős szégyen forrása is lehet ez az Őrtorony számára, hogy ki kell javítaniuk az újonnan átdolgozott Bibliájukat, és kezdhetnek egy új nyomtatási fordulót - miközben több ezer hibás Biblia már forgalomban van. Valószínűleg az Őrtorony írói csapata is még egyszer ellenőrizni szeretne majd minden egyes oldalt, hogy vajon vannak-e még hasonló lappangó hibák máshol is. 

Azok az angol nyelvű Tanúk pedig, akik elég szerencsések voltak ahhoz, hogy megkapják az első új Bibliákat, most már bizonyítékkal is rendelkeznek a táskáikban arról, hogy az Őrtorony lektorai nem olyan precízek, mint azt várhatnánk.

Kapcsolódó cikkek:

Forrás: jwsurvey.org

Fordította: Columba, JJ

Címkék: hírek úvf

A bejegyzés trackback címe:

https://jehovatanui.blog.hu/api/trackback/id/tr295606821

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

nice try · http://jehovatanui.blog.hu 2013.10.31. 02:15:40

Hát most ezen nem csodálkozom. Nyílván azok akik képesek a Bibliát meghamsítani nem tudják kiadni még jól sem a 2.0-s Bibliahamisítás revidált kiadását - ekkora az az áldás ami ezen a díszes társaságon van!

Aranyosi 2013.10.31. 10:07:57

Ha csak ez lenne a legnagyobb tévedésük, az még megbocsátható lenne. De a Teremtő szavát meg hamisítani csak azért, hogy a hamis tanításukat bizonyítani tudják, az már Isten káromlás.

Volt Tanú 2013.10.31. 23:13:39

Azonnal szerezni kell egyet, mert évek múlva sokat fog érni egy-egy ilyen példány.

leslie07 2016.02.12. 15:15:29

A legújabb UVFerdítés túltesz az eddigieken is.

A szurke kard kimetszette az eredeti kéziratból a Seol és Hádesz szavakat,
ezt a sírgodorrel helyettesítette. Ezzel elérve , hogy jehova tanúi,akik csak
ezt a fordítást használják még véletlenul se gondolkodjanak ezen eredeti szavak valós jelentésén.
Egyszeruen csakis a sírgodorig juthatnak el.

Ezek után például a Jób konyvének 28:22-ben a Halál nem a pokollal beszélget a bolcsesség
helyérol, hanem a sírgodor.

Ugyanez a helyzet a héber neʹfes és a görög pszü·khéʹ szót a magyarban "lélek" szóra fordított kifejezéssel.

Nem is leplezik ortornyosék, hogy ezt a lélektagadás dogmájukhoz való igazítás tette szukségessé,

mert: " azt a benyomást keltette, mintha a lélek az ember anyagtalan része lenne. "

w15 12/15 9–13. o.

"
10 A szent szöveg fordítása közben számos szakmai probléma merült fel. Például korábban az angol Új világ fordítás – más angol Bibliákhoz hasonlóan – használta a héber „seol” kifejezést az olyan versekben, mint a Prédikátor 9:10. Ez így szólt: „sem cselekedet, sem tervezés, sem ismeret, sem bölcsesség nincs a seolban, ahová mégy.” Sok fordítónak nehézséget okozott, hogy a „seol” szó az olvasóik többségének ismeretlen, ráadásul a szótáraikban sem található meg, és úgy hangzik, mintha egy földrajzi helyről lenne szó. Ezért az a döntés született, hogy a „seol”, illetve a görög „hádesz” szó jelentését úgy teszik érthetővé, hogy a „sír” szóval adják vissza.
11 Néhány nyelven a héber neʹfes és a görög pszü·khéʹ szót a „lélek” szó megfelelőjével fordították, de ez némi zavart okozott, mert azt a benyomást keltette, mintha a lélek az ember anyagtalan része lenne. Azt a téves elképzelést tükrözhette, hogy a lélek valamiféle szellem, és nem maga az ember. Emiatt úgy döntöttek, hogy a „lélek” szót aszövegkörnyezetnek megfelelően adják vissza, azokkal a jelentésekkel összhangban, amelyek A Szentírás új világ fordítása jegyzetekkel című angol nyelvű kiadás függelékeiben már szerepeltek. Tehát a fő szempont az volt, hogy a szöveg első olvasásra is érthető legyen, ezért gyakran lábjegyzetben szerepelnek más hasznos fordítási lehetőségek.
süti beállítások módosítása